《啊朋友再见》外文曲名为 Bella ciao(《再见了,姑娘》) ,原唱为Yves Montand。此歌曲是意大利民间歌曲,流传甚广,后被引用为《桥》电影的主题曲。
标准版
1
那一天早晨,从梦中醒来,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
一天早晨,从梦中醒来,
侵略者闯进我家乡;
2
啊游击队呀,快带我走吧,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
游击队呀,快带我走吧,
我实在不能再忍受;
3
啊如果我在,战斗中牺牲,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
如果我在,战斗中牺牲,
你一定把我来埋葬;
4
请把我埋在,高高的山岗,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
把我埋在,高高的山岗,
再插上一朵美丽的花;
5
啊每当人们,从这里走过,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
每当人们从这里走过,
都说啊多么美丽的花;
网络版
1
那一天早晨,从梦中醒来,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
那天早晨,从梦中醒来,
我不得不背井离乡;
2
青青的牧场,高高的山岗,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
故乡风云,伴随我成长,
磨难会使人更坚强;
3
啊家山北望,常泪眼迷茫,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
年迈双亲,会痛断离肠,
请代我宽慰爹和娘;
4
啊山高水长,望前路茫茫,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
热血男儿,要志在四方,
人生路越走越宽广;
5
这万里云天,都任我翱翔,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
有朝一日,将成就辉煌,
再举杯欢聚在一堂。
Tags: 啊朋友再见(17)