《Sakura Tears》,翻译过来就是樱花泪的意思。
作者是中国的00后,名叫snigellin,圈名slin,高中在读生,verse社团成员。
今天推荐的这首《Sakura Tears》是作者的一首名为离的歌曲。
snigellin一共写了四首曲子,聚、散、离、合,均没有歌词。
歌的旋律是欢快的,但却是表达溢于言表的悲哀。
小编在听曲子时脑补到的画面是:一个失恋的少女,在与前任相遇的樱花树下,终于决定放下过去,忘记他给过的承诺,重新面对生活。
在樱花树下完整的回忆了一遍两人的感情,是她对过去的告别仪式。从开始的相遇,到争吵,到分开的平淡。
曲子最后半分钟的升调,是女孩转身离开了樱花树,这是最后一次为他哭泣,从此以后,再也不会回头看。
传说,日本的国花樱花源于一个美丽动人的神话故事。
在很久很久以前,有一个聪明美丽的姑娘、名叫木花开耶姬,即樱花的意思。
有一年年底,她从日本冲绳出发,途经九洲,关西、关东,于第二年五、六月间到达北海道,沿途路上,她把一朵朵樱花撒遍日本各地。
从此,樱花在日本盛开千载,且年年灿若云霞,深受日本人民喜爱。
日本人民之所以将樱花定为国花,除了它的纯洁、雅丽、崇高外,还为了纪念那勤劳、善良的木花开耶姬姑娘。
还有第二个传说,呃...这个传说...小编比较接受无能。
相传,以前樱花只有白色的。
英勇的武士选择了在心爱的樱花树下剖腹,因为当一个武士认为自己达到了人生的辉煌,就会选择结束自己生命。
所以樱花树下血流成河,从此樱花开出了红色的……
樱花的花瓣越红,说明树下的亡魂就越多。
_(:_」∠)_
富士山下,樱花泪落。
《Sakura Tears》这首曲子道尽了这份美好的伤逝。
钢琴和小提琴共同编织的哀转久绝的愁思与强烈的律动感,融合的那样融洽。
哀而不伤,悲而不痛。
Tags: Tears(57) Sakura(17) 樱花泪(3)