Soap是Melanie Martinez(梅兰妮·马丁内兹)于15-7-10发行的新单,收录在她的首张专辑Cry Baby中。
梅兰妮·马丁内兹是第三季美国之声(The Voice)六强选手,属于Team Adam。选拔赛以改编Britney Spears(布兰妮·斯皮尔斯)的《Toxic》而获得导师们的肯定。Melanie在2014年4月22日发行单曲《Dollhouse》,同年5月20日发行了同名EP。2015年8月14日,Melanie发布了首张专辑《Cry Baby》。在2016年1月22日,Melanie由发布了新单曲《Gingerbread Man》。
Think I just remembered something
觉得自己又想起了一些事情
I think I left the faucet running
我记得我打开了水龙头
Now my words are filling up the tub
而现在我想说的话语满溢在浴缸
Darling, you're just soaking in it
亲爱的,你现在只是沉浸在里面
But I know you'll get out the minute
不过我知道你终将会走出这里
You notice all your fingers pruning up
你察觉到了你所有的手指上下摆动
I'm tired of being careful, tiptoe, trying to keep the water warm
我厌倦了踮起脚尖,小心翼翼地伸入水中来保持水温
Let me under your skin
就让我安于你的肌肤之下
Uh-oh, there it goes, I said too much, it overflowed
噢,就这样,,我又说得太多了,将要满溢出来
Why do I always spill?
为何我总是肆意流露情感
[2x]
I feel it coming out my throat
我感觉那句话涌上喉咙
Guess I better wash my mouth out with soap
看来我最好用香皂清洗掉这欲诉说的欲望
God, I wish I never spoke
天哪,只希望我从未说过什么
Now I gotta wash my mouth out with soap
可现在我必须要用香皂好好清洗我的嘴巴
Think I got myself in trouble
觉得自己陷入了麻烦
So I fill the bath with bubbles
所以我把泡泡充满浴缸
Then I'll put the towels all away
然后把毛巾扔得到处都是
Should've never said the word "love"
我似乎从不应该提到“爱”这个字
Threw a toaster in the bathtub
这就像往浴缸里扔了一个让人触电的烤面包机
I'm sick of all the games I have to play
而我厌烦了这些我必须要参与的游戏
I'm tired of being careful, tiptoe, trying to keep the water warm
我厌倦了踮起脚尖,小心翼翼地伸入水中来保持水温
Let me under your skin
就让我安于你的肌肤之下
Uh-oh, there it goes, I said too much, it overflowed
噢,就这样,我又说得太多了,将要满溢出来
Why do I always spill?
为何我总是肆意流露情感
[4x]
I feel it coming out my throat
我感觉那句话涌上喉咙
Guess I better wash my mouth out with soap
看来我最好用香皂清洗掉这欲诉说的欲望
God, I wish I never spoke
天哪,只希望我从未说过什么
Now I gotta wash my mouth out with soap
可现在我必须要用香皂好好清洗我的嘴巴
Tags: Soap(3)