这首著名的赞美曲是由 Martin J. Nystrom 在1981年根据 《诗篇》42:1 谱写的,旋律优美。
1981年夏,Martin J. Nystrom(1957-?)是一个中学教师,他打算去德州达拉斯,参加万国归主学院为期六周的暑期进修班;沒料到适逢航空公司员工罢工,于是他改搭火车。自芝加哥到达拉斯,是三天漫长辛苦的旅途。大家到此就读,是搜寻灵命的提升,而Martin J. Nystrom則注目在年轻的女孩身上,希望能邂逅到一个理想的对象,但未能如愿。这陌生的环境令他意乱迷茫,且万国归主学院的严谨,使他觉得还不如在母校 oral Roberts大学。他在大学時,曾参与事奉,但心灵上从未渴望过神,事奉的动机是赢人的赞许。德州地域广大,夏日酷热,如果他手中有一张回程票,真想就此回家。有一位室友邀请Martin参加他们三周的长期禁食,以使眼目清新,清楚他们的远景。
禁食期間,厨房的水是他唯一的充饥。Martin回忆說:“一开始禁食,我就整个被破碎,神开始逐渐释放我。我发觉自己对世上的情欲逐渐淡漠;而我的心灵渴望与神亲近,则与日俱增。自我做基督徒以来,我第一次衷心地用诗篇42:1‘神阿,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。’向神祷告。”禁食的第十九天,纳斯君坐在男生宿舍的一台音调不准的钢琴旁,奏唱不同的诗篇和赞美短歌。 就在那時,神赐給了他这首如鹿切慕,那天他不断地唱这首诗歌。有人问他:“为什麼这首诗的前段用圣经旧译本文字,而后段则用现代的文字?”他回答说:“作为写作者,文句应该划一,但当時我先想到的是圣经经句,而后,不自觉地用我自己的文句来回应。”纳斯君的友人鼓励他把这首诗与主的崇拜者分享。今日,他的铅笔的手稿,被放在镜框中,悬于万国归主学院的厅廊。
1983年,Martin J. Nystrom订婚后,任教于万国归主学院的纽约分校。许多学生成了赞美短歌的作者。1988年,Martin出任纯全音乐(Integrity Music)诗歌推广部的经理。他己作了八十多首诗歌。这首诗歌在基督教版权执照(Christian Copyright Licensing Inc.)中,被列为前二十五名最畅销的歌。
As the Deer歌词:
As the deer panteth for the water
So my soul longeth after Thee
You alone are my heart's desire
And I long to worship You.
Chorus
You alone are my strength, my shield
To You alone may my spirit yield
You alone are my heart's desire
And I long to worship you
I want You more than gold or silver
Only You can satisfy.
You alone are the real joy Giver
And the apple of my eye.
You're my friend and You are my brother
Even though You are a king.
I love You more than any other,
So much more than anything.
There are also different variations of this song that are quite common, such as:
As the deer longs for the water
so my soul longs after you