On My Own (《悲惨世界》电影插曲) - Rosalind James
And now I'm all alone again nowhere to turn, no one to go
今夜我又独自一人无人理会无处收留
without a home without a friend without a face to say hello to
没有家回没有路走没有朋友可以倾诉
And now the night is near
现在,夜深人静
Now I can make believe he's here
我终于又可以假装他在我的身边
Sometimes I walk alone at night When everybody else is sleeping
有时我常在夜晚无人独自徘徊,当其他人已经睡着
I think of him and then I'm happy With the company I'm keeping
我会想起他在自己心中给他留一片欢喜
The city goes to bed
城市已然入梦
And I can live inside my head
我却可以独活在自己的世界中
On my own
独自一人
Pretending he's beside me
幻想他就在我的身旁
All alone
没有他陪伴
I walk with him till morning
却能幻想和他走到天亮
Without him
从未拥有
I feel his arms around me
却感到他的怀抱
And when I lose my way I close my eyes
当我迷了路便合上双眼
And he has found me
他就在前方引领
In the rain the pavement shines like silver
雨中街道泛着银光
All the lights are misty in the river
光影在河面上弥漫
In the darkness, the trees are full of starlight
在黑暗中,树叶枝头落满星光
And all I see is him and me forever and forever
我看到的却只有他和我相拥直到永远
And I know it's only in my mind
虽然我明白一切是梦
That I'm talking to myself and not to him
只是自言自语他听不见
And although I know that he is blind
即使我明白他的双眼已被蒙蔽
Still I say, there's a way for us
希望依旧还是无法泯灭
I love him
我爱他
But when the night is over
但当夜幕褪色
He is gone
不见他
The river's just a river
光影不再河岸
Without him
没有他
The world around me changes
独自的世界不再是世界
The trees are bare and everywhere
树上枯黄支离破碎
The streets are full of strangers
街上之人冷眼相观
I love him
我爱他
But every day I'm learning
但每天我住逐渐了解
All my life
我的生活
I've only been pretending
仅仅生活在假想他的未来
Without me
没有我
His world would go on turning
他的世界依旧旋转
A world that's full of happiness
他欢声笑语的世界
That I have never known
我从无法拥有
I love him
我爱他
I love him
我爱他
I love him
我爱他
But only on my own
但仅仅藏匿于我心
1980年,小说《悲惨世界》(法语:LesMisérables,又译“孤星泪”)。被法国音乐剧作曲家克劳德-米歇尔·勋伯格和阿兰·鲍伯利共同改编并创作出了一部法语音乐剧。1985年10月8日,英语版的孤星泪在伦敦巴比肯中心首映。伦敦西区的成功引发了之后百老汇版本的制作。
剧本展现了社会生活内容的世界性和现实性,揭示了思想哲理内涵的永恒性。故事以1832年巴黎共和党人起义为背景,讲述了主人公冉·阿让在多年前因为了家人没有食物而去偷面包遭判重刑,假释后计划重新做人、改变社会,但却遇上种种困难的艰辛历程。
故事不仅主要围绕主人公土伦苦刑犯冉·阿让的个人经历而展开,同时融进了法国的历史、革命、战争、道德哲学、法律、正义、宗教信仰。
在剧中,每一个人物都有一种性格,不同人物的演唱曲调总有不同的音乐主题性。通过不同主题来突显出人物鲜明的性格,人物的不同性格与各自的命运。人物的两面性表达在剧中也展现地淋漓尽致,体现了人性的多样性与变化。
在音乐上,《悲惨世界》音乐整体气势恢宏,大气磅礴,富有史诗般的色彩,配乐是以古典音乐为基础的,营造出了一种磅礴而深沉的气势,与剧中所表达的主题非常符合。作曲家用简单的旋律便将雨果笔下的鸿篇著论诠释地细腻深刻,不仅好唱好听,而且容易让观众理解和记忆。
《悲惨世界》被提名12项托尼奖,赢得了8项,包括最佳音乐剧和最佳原创曲谱。它曾被英国BBC电台第二台的听众选为“全国第一不可或缺的音乐剧”。2005年10月8日,该剧在伦敦皇后剧场庆祝20周年,而且在上映前便已经预订演出至2007年1月6日,取代了安德鲁·韦伯的《猫》,成为伦敦西区上演年期最长的音乐剧。
《悲惨世界》与《猫》、《歌剧魅影》、《西贡小姐》一同被认为是1980年代以来欧洲最具影响力的四大音乐剧。
Tags: