《牢不可破的联盟》是苏联国歌《苏维埃社会主义共和国联盟国歌》的中文非正式曲名。其旋律重新填词后成为《俄罗斯联邦国歌》,如今仍在使用。
1991年苏联解体后,俄罗斯联邦改为使用米哈伊尔•格林卡的《爱国歌》(Патриотическая Песня)作为国歌,直到俄罗斯国家杜马于2000年12月8日通过关于国歌、国旗和国徽的法律草案,决定把《牢不可破的联盟》经修改歌词后重新定为《俄罗斯联邦国歌》。新的修订版本仍然由原歌词作者之一的谢尔盖•米哈尔科夫作词,歌词被大幅修改,不再提及“列宁”、“共产主义”与“苏联”,而将其替代为歌颂俄罗斯故土的幅员辽阔与资源丰富等内容。
牢不可破的联盟曲谱由EOP大佬柚子Kelly给大家编配,曲子不难,学过《魔鬼训练营》的小伙伴,稍加练习就可以顺畅弹奏!
牢不可破的联盟歌词:
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь
Да здравствует созданный волей народов
Единый могучий Советский Союз
Славься Отечество наше свободное
Дружбы народов надежный оплот
Партия Ленина сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы
И Ленин великий нам путь озарил
На правое дело он поднял народы
На труд и на подвиги нас вдохновил
Славься Отечество наше свободное
Дружбы народов надёжный оплот
Партия Ленина сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будём всегда беззаветно вёрны
Славься Отечество наше свободное
Дружбы народов надёжный оплот
Партия Ленина сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт
Tags: 亚历山大·瓦西里耶维奇·亚历山德罗夫(2) 牢不可破的联盟(2)